- Contro Il pessimo metodo
- A favore La violenza della psicoanalisi
- Sara Troilo Vs. Keivan Karimi
Cortopotere 2007 - Il programma
Riceviamo e pubblichiamo:
44 cortometraggi per il Concorso Internazionale
25 Fiction
7 Documentari
8 Animazioni
4 Opere di ricerca
12 cortometraggi per il Concorso Nazionale
6 Fiction
3 Documentari
1 Animazioni
2 Opere di ricerca
14 cortometraggi Spazio Bergamo
Il Festival si svolge da martedì 13 a sabato 17 novembre 2007 |
Mattino ore 9.00 | Pomeriggio ore 18.30 | Sera ore 20.30 | |
Mar.13 | Apertura del Festival | ||
Mer.14 | Progetto Ambiente | Spazio Bergamo | Concorso Nazionale |
Gio.15 | Spazio Bergamo | Concorso Nazionale | |
Ven.16 | Spazio Bergamo | Concorso Nazionale | |
Sab.17 | Proiezioni Speciali | Concorso Nazionale |
20.30 Apertura del Festival, Concorso Nazionale e Internazionale - Martedì 13 |
Soft, Simon Ellis, U.K., 14', v.o. sott.it.Un padre viene provocato da un gruppo di bulli da strada, gli stessi che hanno picchiato il figlio/A father is instigated by a bulli group, the same who beats his son. (F) |
Telling you the facts, Catherine Boyle, Ghana/Italia, 8', v.ing. sott.it.Gli ex bambini soldato prendono la parola/The ex-children soldiers begin to speak. (D) |
No Star, Christian Neuman, U.K., 16', v.o. sott.it.Un rapinatore di goielli scappa dopo l'ennesima rapina. Si imbatte in una ragazza che vorrebbe fare la cantante/A jewels'robber escapes after the last robbery. He runs into a girl who would like to become a singer. (F) |
Doors, Karin Hanner e David Krens, Austria, 3', muto.Porte che nascondono e aprono scenari ... /Doors that hide and open sceneries ... (X) |
Puppet, Patrick Smith, USA, 6'20'', muto.I pupazzi si ribellano al padrone per seguirne la volontà inconscia/The puppets rebel to the master following his unconscious will. (A) |
Ieri, Luca Scivoletto, Italia, 18'45". Milano, dicembre 1969: la strage di Piazza Fontana/Milan, december 1969: the attack in Fontana square. (F) |
22.30 Concorso Nazionale e Internazionale - Martedì 13 |
For interieur, Patrick Poubel,Francia, 10'20", v.o. sott.it. Un anziano signore colleziona i suoni della sua vita/An old man collects the sounds of his life.(F) |
Kapali [Off], Mert Kizilay, Turchia, 3'48", muto. Un uomo registra i suoi pensieri prima di suicidarsi/A man records his thoughts before committing suicide. |
Lecke milch [Leaky milk], Oliver Haffner, Germania, 20', v.o. sott.it. Paul conduce una vita noiosa come impiegato in una grande azienda/Paul leads a boring life as an employee in a big company. (F) |
Kav tefer [Dead end], Imri Matalon, Israele, 14'05', v.o. sott.it. Due ragazzi, uno israeliano, l'altro palestinese, in viaggio per la Giordania/Two boys, Israeli and Palestinian, on the road to the Jordan. (F) |
Avtagssjäl [Crossroad], Kristina Meiton, Svezia, 28', v.o. sott.it.Un camionista svedese racconta i suoi rimpianti/A Swedish truck driver tells his regrets. (D) |
9.00-12.30 Progetto Ambiente - Mercoledì 14 |
Incontro con le scuole; proiezione di cortometraggi a tematica ambientale e dibattito con referenti di settore. |
L'Energia della Natura e la Tecnologia dell'Uomo |
La mobilità sostenibile |
Ospiti |
Moderatore |
18.30 Spazio Bergamo - Mercoledì 14 |
Michelle, Fabio Bozzetto, 8'; |
20.30 Concorso Nazionale e Internazionale - Mercoledì 14 |
Mercancia, Andrea Zambelli, Italia, 20', v. spagnolo sott.it. La produzione della pasta di coca in Colombia/The production of cocaine paste in Columbia. (D) |
Little Boy, Davide Pepe, Italia, 16'. Un ambiente morbido ed accogliente ospita little boy/A soft and pleasant place odges little boy. (X) |
Silence is golden, Chris Shepherd, U.K., 14'30", v.o. sott.it. Un bambino gioca e litiga con l'anziano vicino di casa/A little boy plays and quarrels with the old neighbour. (F) |
Balastiera nr. 186 [The sandpit#186], Adina Pintilie, Romania, 20'37", muto. Un uomo trascorre il tempo pescando e aspettando in silenzio/A man spends his time fishing and waiting in silence. (F) |
Georg wächst [George grows], Martin Schmidt, Germania, 2'24", muto. Le età della vita attraverso la rappresentazione del camminare/Life ages through the walking representation. (A) |
Przy rzece [By the river], Magda Kowalczyk, Polonia, 12', v.o. sott.it. Alcuni lavoratori sulle rive della Vistola, a Varsavia/Some workers by the Vistola river, in Varsavia. (D) |
22.30 Concorso Nazionale e Internazionale - Mercoledì 14 |
Homo homini lupus, Matteo Rovere, Italia, 18'. Lazio, novembre 1944: le ultime ore di vita di un partigiano/Lazio, Novembre 1944: the last life hours of a partisan. (F) |
Kong aan zee [Kong at the seaside], Fedrik De Beul, Belgio, 11', v.o. sott.it. Due famiglie si incontrano su una spiaggia/Two families meet on the beach. (F) |
The making of parts, Daniel Elliot, U.K., 15'34'', v.o. sott.it. Un operaio di mezza età e i suoi pensieri/A middle-aged worker and his thoughts. (F) |
Dead letters, Paolo Rotondo, Nuova Zelanda, 13'20'', v.o. sott.it. L'incontro di due giovani nello scenario della seconda guerra mondiale/The meeting of two young men during the Second World War. (F) |
Istoriya malenkogo soldata [The story of a little soldier], Alexander Kviria, Russia, 19', v.o. sott.it. Un giovane ragazzo parte per la seconda guerra mondiale/A young boy leaves for the Second World War. (X) |
18.30 Spazio Bergamo - Giovedì 15 |
Sottobosco, Stefano Ruffinoni, 12'; |
20.30 Concorso Nazionale e Internazionale - Giovedì 15 |
I ragazzi del Salvemini, Emilio Guizzetti e Giuliano Bugani, Italia, 25'. Bologna 1990. Una tragedia ricostruita/Bologna 1990, the reconstruction of the tragedy. (D) |
Lacreme napuletane, Francesco Satta, Italia, 11'30''. Un imprenditore milanese ed un napoletano "doc" a confronto/A milanese contractor and a true neapolitan man in comparison. (F) |
Memento mori, Saskia Vredeveld, Olanda, 15', muto. I contesti fotografi ci di Roger Ballen/Roger Ballen's photographic contexts. (X) |
El gran Zambini, Igor Legarreta e Emilio Pérez, Spagna, 14', muto. La grande prova di un piccolo padre/The big test of a little dad. (F) |
La memoria dei cani, Simone Massi, Italia-Francia, 8'30".Sfioro le guance sui sassi, m'affaccio da una tregua del muro/My cheeks brush against the stones, I look out from a break in the wall. (A) |
22.30 Concorso Nazionale e Internazionale - Giovedì 15 |
La gallina ciega, Isabel Herguera, Spagna, 2005, 7', muto. Un cieco perde accidentalmente il suo cane guida/A blind man accidentally loses his guide-dog. (A) |
Son, Daniel Mulloy, U.K., 17'30'', v.o. sott.it. Una madre e un fi glio vivono prigionieri di un teatro-fabbrica/A mother and a son live as prisoners in a factory - theatre. (F) |
Bloodflowers, Timothée Lemoine, Francia, 5'27", muto. Un'illustrazione simbolica dell'atto della creazione/A symbolic illustration of the act of creation. (A) |
Dr. Strangehill, Marcel Bächtiger,Svizzera, 16', v.o. sott.it. Un giovane incontra uno strano dottore sulle montagne/A young man meets a strange doctor in the mountains. (F) |
O Soni a yey rodine [Sona and her family], Daniela Rusnokova, Slovacchia, 37', v.o. sott.it. Un intimo ritratto di Sona e della sua numerosa famiglia/An intimate portrait of Sona and her numerous family. (D) |
18.30 Spazio Bergamo - Venerdì 16 |
Anonimo, Flavio Fucili, 8' |
20.30 Concorso Nazionale e Internazionale - Venerdì 16 |
Undressing my mother, Ken Wardrop, Irlanda, 5' 30", v.o. sott.it. Indagine sulle rotondità del corpo nudo della propria madre/Inquiry of one's own mother naked body roundness. (D) |
La valigia, Daniele Niola, Italia, 12'30". Un noir della "bassa"/A noir of the lands. (F) |
Energie!, Thorsten Fleish, Germania, 5', muto Lampi e scariche elettriche/Lighting and jump sparks. (R) |
La ballade des enfarinés [The flour face ballad], Julie Rocheleau, Canada, 11' 59'', muto La ballata di un Pierrot e della luna gelosa/The ballad of a Pierrot and of the jealous moon. (A) |
Tricko [The T-shirt], Hossein Martin Fazeli, Slovacchia, 10'44'', v.o. sott.it. |
Matar el tiempu, Santos Hevia, Spagna/Belgio, 15'00, v.o. sott.it.Un villaggio di poche case, due anziani vicini litigiosi/A village of a few houses, two quarrelsome old neighbours. (F) |
Entracte, Yann Gonzalez, Francia, 15', v.o. sott.it. Una ragazza, un ragazzo, un fantasma. Della pop music e del rock/A girl, a boy, a ghost. Some pop music and rock. (F) |
22.30 Concorso Nazionale e Internazionale - Venerdì 16 |
Brædrabylta [Wrestling], Grimur Haksnarson, Islanda, 21', v.o. sott.it. Lo sport del wrestling ed una storia d'amore/The wrestling sport and a love story. (F) |
Berniukas ir jura [The boy and the sea], Tomas Donela, Lituania, 15',v.o. sott.it.Un bambino accompagna il nonno cieco in spaggia/A little boy brings his blind grandfather to the beach. (F) |
Grater och stor de andra [Cries and disturbs the others], Johanna Bernhardson, Svezia, 11', v.o. sott.it. Una nipote ricorda e racconta la vita e la morte della zia/A niece remembers and tells her aunt's life and death. (D) |
The wrong trainers, Kez Margrie, U.K., 15', v.o. sott.it. 5 storie di vita, raccontate da 6 bambini che vivono in povertà/5 real life stories, told by 6 children living in poverty. (A) |
Cineying - Hommage à Dziga V., Michele Cadei, Italia, 10' L'operatore filma la propria ombra che vaga in spazi urbani e naturali/The cameraman shots his shadow through natural and urban placet. (R) |
Ai capitani di stato, ai capitani di qualcosa, Corrado Ponzi e Erica La Venuta, Italia, 18' Un uomo e una donna in una nazione che non è la loro/A man and a woman in a foreign country. (F) |
14.30 Lab80 Documentario - Sabato 17 |
Tre film realizzati da giovani autori. Tre film voluti e prodotti da Lab 80, Confcooperative e Sol.Co. Bergamo. Con la rassegna FUTURES. DUE. torna il cinema documentario realizzato da giovani registi / Three young author's films produced by Lab 80, Confcooperative and Sol.Co. Bergamo. With the FUTURES. DUE. review comes back documentary cinema by young directors. |
È come un puzzle, di Viviana Albani e Erika Ponti, 28' |
16.30 Concorso Nazionale e Internazionale - Sabato 17 |
Ultima zi in decembrie [Last day of december], Bogdan George Apetri, Romania, 15', v.o. sott.it. Un uomo ricorda il suo passato/A man remembers his past in this. (F) |
Shabe roze barfi [Snowy day's night], Babak Salvati e Danesh Salvati, Iran, 14', v.o. sott.it. Uno spazzaneve e taniche di petrolio da portare al paese per riscaldare il popolo/A snow-plough and oil tanks have to be taken to the town to warm the people. (F) |
Echo, Yann Gozlan, Francia 24', v.o. sott.it. Una donna incinta e le sue ossessioni uditive/A pregnant woman and her hearing obsessions. (F) |
Township boys, Janus Metz, Danimarca, 28', v.o. sott.it. Da Alexandra, Johannesburg, un carismatico gang leader/From Alexandra in Johannesburg a charismatic gang leader. (F) |
18.30 Proiezione Speciale - Sabato 17 |
La macchina di Juan, Gigi Tufano, 25', produzione Il Circolino basso della Malpensata |
20.30 Concorso Nazionale e Internazionale - Sabato 17 |
Lipari, Frank van den Engel, Olanda, 10', muto. L'antica caccia al pesce spada/The traditional swordfish hunt. (D) |
James Dean, Corentin Rouge, Francia, 6'30", muto. Gli ultimi cinque minuti della vita di James Dean/Last five minutes of James Dean's life. (A) |
Joyriders, Rebecca Daly, Irlanda, 10', v.o. sott.it. Due adolescenti rubano macchine nel deserto urbano di una città nordica/Two teen-agers steal cars in an urban desert of a nordic town. (F) |
Eramos pocos [One too many], Borja Cobeaga, Spagna, 16', v.o. sott.it. Padre e figlio non possono fare a meno di una donna in casa/Dad and son can't stay at home without a woman. (F) |
Adjustment, Ian Mackinnon, U.K., 6'30'', v.o. sott.it. La memoria e persistenza figurativa di un ragazzo/The memory and the figurative persistence of a boy. (F) |
Blue hole, Neel Scott, USA, 19', v.o. sott.it. Un gruppo di amici scopre un mistero nella foresta/A group of friends uncovers a mystery in the forest. (F) |
Purchè lo senta sepolto, Gianclaudio Cappai, Italia, 20'. Un bambino ed il sogno di comunicare col padre defunto/A little boy dreaming to speak with the dead father. (F) |
22.30 Un estratto dallo spettacolo teatrale Paradiso buio, 20' - Sabato 17 |
Racconti di sogni e passioni dello spettatore cinematografico / Stories of cinematographic dreams and passions. |
23.00 Premiazione e proiezione dei vincitori, Chiusura de Festival - Sabato 17 |
Serata di chiusura del festival con proiezione dei cortometraggipremiati per il concorso internazionale e nazionale. Presenta OmarFantini / Closing evening with the screening of the international andnational awards winning shorts. Omar Fantini presents. |
(F) fiction / fiction |
Come raggiungere la sede del festival e la sede organizzativa |
Sede del Festival | In macchina |
Con i mezzi pubblici | |
Con la bicicletta | |
In macchina | |
Con i mezzi pubblici | |
Biglietto intero 5,0 euro | |
La tessera dà diritto all'ingresso a tutte le proiezioni del festival, |
Cosa aspetti a diventare un utente registrato?
Queste funzioni sono abilitate soltanto per gli utenti registrati. Si possono votare i film ed esprimere opinioni su registi, attori o su qualunque altro aspetto riguardante le pellicole, si può commentare quanto scritto nelle recensioni e negli articoli e concordare o dissentire. Gli utenti registrati hanno inoltre accesso a molte altre funzioni personalizzate sul sito. Basta un minuto, registrati e fai sentire la tua voce.